PALAVRA DE DEUS NA VIDA DA PESSOA COM DEFICIÊNCIA

30 DE AGOSTO – DIA DO CATEQUISTA
29 de agosto de 2020
ANIVERSÁRIO DE FUNDAÇÃO DA PASTORAL DO SURDO NA ARQUIDIOCESE DO RIO
3 de setembro de 2020

PALAVRA DE DEUS NA VIDA DA PESSOA COM DEFICIÊNCIA

 

SETEMBRO É  O MÊS DA BÍBLIA

Palavra de Deus presente no coração e na vida das pessoa com deficiência. A leitura orante e silenciosa das Sagradas Escrituras  nos conduz e nos orienta para vida de testemunho e de santidade.

Por isso, esse ano de 2020, a Igreja nos propõe o aprofundamento do Livro de Deuteronômio, um dos 5 livros primeiros da Bíblia. 

Porque a Igreja escolheu o mês de Setembro para aprofundar a Palavra Santa?  No dia 30, a Igreja celebra a memória de São Jerônimo. Leia e conheça mais um pouco sobre esse Santo!

São Jerônimo foi um homem de grande cultura, era doutor nas Sagradas Escrituras, teólogo, escritor, filósofo, historiador. Foi ele quem traduziu a Bíblia pela primeira vez, do hebraico e grego para o latim, a língua falada pelo povo. Sua tradução foi chamada de Vulgata, ou seja, popular..

História de São Jerônimo

São Jerônimo nasceu na Dalmácia, hoje Croácia, no ano de 340. Sua família era rica, culta e de raiz cristã. Ele era filho único e herdou uma pequena fortuna de seus pais. Após a morte deles, Jerônimo foi morar em Roma. Lá, estudou retórica, que é a arte de falar bem, oratória, com os melhores mestres da época. Com isso, adquiriu mais cultura ainda.

Batismo

Apesar de vir de uma família cristã, São Jerônimo ainda não tinha sido batizado. Só aos vinte e cinco anos ele tomou uma decisão madura e pediu o batismo. Então, foi batizado pelo Papa Libério. Depois disso, em oração, sentiu o chamado para a vida monástica. Mas não simplesmente vida monástica. Seu chamado era para a vida monástica dedicada à oração e ao recolhimento e ao estudo. Então, ele descobriu monges que viviam na Gália, atual França, e foi morar com eles. Lá, Jerônimo formou uma comunidade com seus amigos e discípulos. Estes dedicavam-se ao estudo da Bíblia e das obras de teologia.

A Vulgata, primeira tradução da bíblia

A fama da cultura e sabedoria de São Jerônimo se espalhou e chegou até Roma. Por isso, o Papa Damaso o chamou e lhe deu a grandiosa missão de traduzir a Bíblia para o Latim, a língua do povo. Por isso, sua tradução foi chamada de Vulgata, ou seja, popular. O Papa queria uma tradução mais fiel possível do hebraico e do grego para o latim e que, ao mesmo tempo, o povo pudesse compreender.

São Jerônimo reunia todas as condições para fazer este trabalho. Ele se tornou, então, o secretário do Papa. Por causa disso é que temos hoje a Bíblia traduzida para o português e várias línguas. Essas traduções vieram da Tradução Popular de São Jerônimo.

Fonte: Cruz, Terra Santa

09-30_-_Sao_Jeronimo sao_jeronimo

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado.